De Homero a Kirby

Usted está aquí

Skyrealms of Jorune I

Jorune, Jorune, Jorune. Me encanta Jorune. Tanto es así que ya escribiría una entrada sobre él antes de que en este blog se hablase de esas cosas. Por desgracia, y como suele suceder con los juegos que más me gustan, y volviéndonos un tanto vulgares, no se ha comido nunca un torrado comercialmente. Y mira que lo tiene todo, ciencia ficción, fantasía, pulp. Conceptos propios y heredados. Originalidad y clasicismo. Pero nada, que no hay manera.

Portada de la primera ediciónLa caja en la que presentaba la segunda edición sería parte del primer cargamento de material rolero adquirido de manera legal que entrase en mi casa (de manera menos, ejem, legal, ya me había hecho antes con una “copia” del D&D del amigo Multimaniaco) Tan maravilloso tesoro llegaría hasta mis manos y ojos junto al Players Hadbook del AD&D segunda edición, el Top Secret y la Dragón número ciento treinta y cuatro (julio del ochenta y ocho) gracias a un viaje de verano de mi hermano pequeño a Inglaterra.
Fue verlo y caer rendido a sus pies. A la mierda las láminas a color del Dungeons, a paseo con sus doscientas páginas de hechizos. Aquella caja y sus libretos con ilustraciones en blanco y negro me habían conquistado.
Pero bueno, al final terminaría arbitrando AD&D mucho antes que Jorune. Aquel mundo era tan bonito que casi me daba miedo tocarlo y “romperlo” con mis partidas. Tendrían que pasar cosa de diez años desde que entrase en casa para que arbitrase mi primera partida en él (y lo destrozase)

Pero bueno, encaminemos la nostalgia hacia donde debemos, y comencemos con la lección de historia de hoy.

Lamentablemente, la historia de la publicación de Jorune no ha sido tan rocambolesca como la de algunos de los juegos que he comentado hasta el momento y parece ser que, pese a sus buenos comienzos, no veremos una nueva edición de este juego.

La primera edición de Jorune se publicaría en el ochenta y cuatro. Por lo poco que he podido encontrar al respecto, la idea sobrevino a los autores mientras realizaban un trabajo para la clase de ingles. Aquel par de veinteañeros; Andrew Leker y Miles Teves, se montarían su propia editorial, Skyrealms Publishing, y sacarían el juego en un único libreto. No se que tirada sacarían, pero la cosa es que es prácticamente imposible de conseguir.
Aquella primera edición... pues era un juego de su época, con bichos de toda índole que matar y poco más. Me gustaría poder decir algo más sobre ella pero, como ya os comento no hay manera de encontrar información. Por lo que he podido leer al respecto, no se debía parecer demasiado a lo que vendría después (ni siquiera en el mapa) pero era un comienzo.
Para este edición no sacarían más que una aventura: Maustin Caji, que sería el germen para el futuro juego de ordenador ambientado en este mundo.

La segunda edición (mi adorada caja) saldría un año después, en agosto del ochenta y cinco. Aquí la cosa ya cambiaba. A nuestros amigos Leker y Teves se les uniría más gente; Mark Wallace, David Ackerman, Amy Leker y Darren Champlin echarían una mano en los textos y Alan Okamoto junto a Brian Miller lo harían en el terreno gráfico.
Como sabréis, no soy amigo de categorizaciones y afirmaciones absolutas pero, con esto siempre suelo hacer una excepción y digo que (en mi opinión) esta es la mejor portada que se ha hecho jamás para un juego de rol. Bueno, igual parece que exagero, pero no he encontrado otra que se le acerque en mi estima.
Ahora os dejo unos minutos para que os recreéis y deleitéis con la portada de la caja.

"LA" Portada

¿Ya?
Vale, continúo.
La caja contendría cuatro libretos:
Player manual que... os podéis hacer una idea de lo que es.
Sholari Guide. Aquí ya empezamos con la jerga joruniana. Un Sholari, según la lengua shantica (la de la raza originaria del planeta) significa “guía” o “maestro” En nuestro caso hace referencia al “master”, “árbitro” o “director de juego”. Así que también os podéis hacer una idea de que esperar de este libreto.
A estos les seguiría Tauther Guide. La tothis es rito social por el que los habitantes del reino de Burdoth aspiran a convertirse en Drenn (ciudadanos)
En este libreto encontramos una descripción del mundo desde el punto de vista de un habitante de Burdoth. Vamos, treinta páginas con montones de (gloriosas) ilustraciones y textos ideales para entregar a tus jugadores y que sepan lo que saben sus personajes.
Para terminar tendríamos una aventura de iniciación: El skyrealm de Kolovisondra. En ella, y saliéndose del esquema que se daba en la época para las aventuras, se nos daban una la ruta que seguía el skyrealm que daba nombre al libreto, así como las diversas manera de las que se podía acceder hasta él. También aprovechaban para describir como se creaban estos fenómenos únicos de Jorune. En un texto clásico y sencillo teníamos el material ideal para introducirnos un poco más del mundo.
Aparte de estos libros, también nos encontrábamos con las hojas de personajes. Unos pliegos de tamaño A3 muy bonitos de ver, pero un tanto incómodos de utilizar.

Y la cosa despegó. Cayeron en gracia a los chicos de White Wolf antes de que se convirtiesen en un panfleto para sus productos, que les dedicaron durante muchos números una columna en cada una de sus revistas: Segment Jorune.
Al mismo tiempo también saldría un fanzine hecho por fans inglese que intentaba apoyar al juego, Sarceen's Knowdeledge. Lástima que sólo viese la luz un único número.
Skyrealms a su vez trataría de no dormirse en los laureles y también producirían nuevo material.
Comenzarían con Companion Burdoth y Companion Ardoth donde describirían el mayor reino humano del planeta y su capital, para seguir con Earth Tec Jorune donde hablaban de la tecnología que se conservaba de los tiempos antiguos.
También saldrían un par de suplementos que sólo se podrían ver durante las Gen Con: Playing the Iscin Races y Shanthas of Jorune, donde se hablaba un poco más en profundidad de algunas de las razas no humanas.

Portada de la tercera ediciónEn el noventa y dos se sacarían la tercera y (sigh) última edición del juego. En esta ocasión no lo editarían ellos, sino que dejarían que fuese la compañía Chessex quienes lo hicieran. Un libro de doscientas dieciséis páginas con una portada muy bonita (pero...)
En su interior repetíamos los contenidos de la segunda edición, corregidos y ampliados con trasfondo de los suplementos anteriores. Se perdía la gracia de la guía del Tauther pero bueno, no se puede tener todo.
Para esta edición saldrían cuatro suplementos:
Sholari Pack e Innocents of Gauss lo harían en el noventa y tres. El primero sería un imprescindible: Pantalla de master, cronología ampliada, una aventura (Voyage of the Aylon Star), glosario, el resto de material que faltaba de recuperar de los suplementos de la segunda edición y fé de erratas. El segundo una aventura sencilla que, tampoco os voy a engañar, tampoco pasa nada por no tener.
Al año siguiente los otros dos: The Sobayid Atlas y The Gire of Sillipus.
En ellos encontraríamos un suplemento regional que describía una de las provincias sureñas de Burdoth y presentaba varias semillas de aventuras y una campaña que también nos da algo de material de trasfondo.

También aparecerían un par de fanzines más... de una duración similar a la que tendría Sarceen's Knowdeledge. Por un lado estaría Sholari, y de tierras bretonas llegaría Bokelby's folly. Ambos dos duraron tres números.
Y más o menos eso es todo (al menos en el terreno editorial)

Porque en el noventa y cuatro también saldría un juego para ordenador (PC-DOS para ser más exactos) publicado, como no podía ser de otra manera siendo un juego de rol de la época, por SSI. Por supuesto, lo tengo pero, también por supuesto, apenas he jugado a él. Como bonito, lo es. También sirve para “visualizar” un poco el mundo pero, por lo que he leído sobre él debía estar cargado de bugs y el combate se debía de hacer bastante repetitivo.

Así que, más o menos, hasta aquí hemos llegado. Hubo un intento por parte de Joe Coleman (uno de los autores que colaboraría con los suplementos de la tercera edición, y administrador de la imprescindible página de Jorune) por hacer una edición 3.5, pero se encontró con trabas por todos lados (autores que ya no se hablan, derechos de edición que nadie sabe a quien pertenecen) así que la cosa no cuajo.
Si que hizo un par de conversiones para poder jugar con los sistemas de Fuzion y Plus (un sistema que creó él) que se sumarían a las ya existente para GUPS. Más adelante otros aficionados crearían otras adaptaciones para J20, HERO, Storyteller y Over the edge.
Así que tenéis la opción de echarle un tiento con distintos sistemas (cuando lo hice yo, utilizaría la adaptación de GURPS sin apenas trabajo)
Diciéndoos que, en la anteriormente página de Jorune, tenéis a vuestra disposición casi todo el material que existe para descarga y que en la página de Chessex aún se pueden encargar los libros que sacaron ellos, termino por hoy.
Ya estáis tardando en darle un tiento.

Añadir nuevo comentario

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer